Lillbloggen

åh, nu av slutar vi snart den här dagen. Skönt. Det har ändå varit en värdelös dag. Dumma dag! Det hjälper inte ens att jag mår så gott som bra igen efter att ha börjat äta pencileinchen*.
Hihi Pencileinchen. Tyska. Jag gillar det mest för att man kan sätta chen eller lein eller båda(!)på alla ord så att det blir små och söta.

Exempelordlista 2.0
Stuhlchen - Lillstolen
Pferdchen - Lillhästen
Flusspferdchen - Lilflodisen
Broderlein- Lillbrodern
Zimmerchen- Lillrummet
Robinlein - Lillrobin
Bettlein - lillsängen

Som ni ser kan man i en svensk översättning av dessa söta små tyska ord med fördelen använda prefixet "lill". HÖR DU DET, lillbloggen.
*uttalas pensilajnchen och bör på inga villkor misstas för ett äkta tyskt ord.

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0